로컬학교의 중국어교육에 대해 아시는 분!
흰여울
아이보낼 로컬 보통화학원을 알아보다 헷갈리는데 물어볼데도 없고..흑!
로컬학교에서는 광동어을 가르치나요? 보통화를 가르치나요?
일부는 보통화를 가르치고 점점 확대된다고 들었는데?
보통화를 가르치는 학교에서는, 한자는 번자체를 쓰고 광동어는 자기들끼리 의사소통시 쓰나요?
서점에 가보면 中文 참고서가 많은데, 이건 보통화? 아님 광동어?
광동어랑 보통화는 결국 한자와 발음의 차이고 나머지는 거의 같나요?
한자를 간자체외에 번자체도 알게되면 中文참고서를 보통화공부시 모두 이용할수 있나요?
홍콩로컬보통화는 본토에 비해 어느정도인가요? 즉 본토랑 2년정도 차이난다든지..
전반적으로 광동어와 만다린에 대해 모르고 홍콩로컬과 교류가 없으니 생기는 문제네요.
아시는 분 계심 알려주세요!
-
한가람
네 맞아요. 잘 이해하셨어요. 중문 수업에서만 보통화로 하는 거죠. 번체도 함께 공부시키세요. 교과서와 시험지, 학교에서 오는 공문이 모두 번체로 쓰여 있을 테니까요. 여긴 홍콩이니까 어쩔 수 없지요.
-
이름이없다고
대략 이해가 가네요. 中文이 reading과 writing(번체/간체), 즉 글은 같지만 speaking에서 광동어와 보통화로 나뉜다는게 맞는거죠? 제가 알아본 로컬학원은 中文을 보통화로 수업한다고 하더군요. 교재는 원하면 간자체로 제공하고..현재 아이는 간자체로 공부하고 있는데, 했음 하는게 또 하나 늘었네요. 번체.. 허허 참...
답변 정말 감사합니다. -
매1력적
학교에서 보통화만을 사용하는 학교가 있으면 그리로 보내면 되겠네요. 하지만 현지인에게 물어보니 모든 학교가 광동어로 수업을 한대요. 보통화는 하나의 과목으로 배우는 거죠. 부산에서 선생님과 학생이 모두 사투리로 말하지만 부산어 수업이 없고 국어 수업이 있는 것처럼요. 홍콩 사람들에게 국어는 보통화잖아요. 그러니까 광동어를 배우거나 하지는 않는 거예요. 이해가 되시죠? 그러면 한국 아이들은 어떻게 해야 하느냐. 보통화를 공부해야지요. 단, 번체로요. 광동