영어 해석 부탁드려요...^^;;;;
반율하
안녕하세요~
추석에 홍콩으로 떠난답니다..^^
미라마에서 렌즈 구입할려고 메일을 보냈는데
이렇게 답장이 왔어요please find out for me items 10 & 11 the cyl number and ax or axis number, without them i cannot order the nansi lens.10번 11번 난시 렌즈가 없어서 주문을 못한다는 말인가요~???
해석 부탁드려요~~
-
agine
넵 친구꺼 구매해줄려다가...머리쥐날뻔했네요ㅋㅋ
그래도 위에분들 답변보고 추측해서 다시 메일보내는데 성공했어요~^^난시 렌즈 안써본 사람들은 저런거 모를듯...ㅋㅋㅋ감사합니당♡ -
볼수록매력
답변하신분들 다 틀리셨어요 ㅋㅋ
난시렌즈는 일반 렌즈 같은 도수 외에
난시축인 axis랑 cylinder 값이 있습니다
그거 안맞음 불편해서 못써요..미리 안과같은데서 검사하고 맞게 사야되요 -
Isolation
감사합니다!^^
-
은솜
네 10번 11번 시리얼 넘버 찾아서 답장 보내주세요Axis 는 축이란 뜻인데 무슨 치수 같은데 그건 모르겠네요 그게 없으면 난시렌즈를 주문할 수가 없대요
-
아잉형님
그럼 10&11 이건 무슨뜻이죠..?10번이랑 11번만 시리얼넘버 알려주면 되나요??